česky‎ > ‎

Perly českého dabingu

Občas, když mě dojme nějaký obzvlášť vtipný překlad z angličtiny do češtiny, tak ho tady zachytím:

název filmu
pramen
anglický originál
chybný překlad
správný překlad
Skála
TV NOVA 12.10.2003
General Attorney's signature
podpis generála Attornyho
podpis generálního prokurátora





Star Trek Voyager
ČT 1
This is doctor, sickbay
Tady doktor Sickbay
Tady doktor z ošetřovny


I won't go to the bridge
Nepůjdu za Bridgem
Nepůjdu na můstek


Friends with pointed ears
Přátelé s puntíkatýma ušima
Přátelé se špičatýma ušima





Ze Země na Měsíc
TV NOVA cca. 2001
I am vine and you are branches
Já jsem víno a vy jste větvičky
Já jsem vinný kmen a vy jste ratolesti (biblický text)
Zamilovaný profesor
?
? cold medicine ?
studená medicína
lék proti nachlazení

Comments